「ヤマトBD-BOX。Amazonで買って、さっき届いた」
「それで?」
「運んできた人がナミという女性で値段が高かったら。しっかり『ついに来たヤマトBD-BOXナミ高し』と言えたのだが。残念ながらナミという女性では無く、直前に値下げのメールが届いて思ったほど高くなかった」
「えー」
いつもAmazon.co.jpをご利用いただきありがとうございます。
お客様が予約注文された以下の商品が、注文時の価格からY 1,414円安くなりましたのでお知らせいたします。
「Y 1,414円ってなんだよ。Yってなんだよ。ヤマト円かよ」
「Yは¥かYENの略だと思っていたがよく考えるとおかしいよな。後に円って付いてるし」
「そうだよな」
「でも惜しいな。どうせなら1480円値下げならヤマトっぽかったのに」
「往復(2個買い)なら2960円ってことだね」
「ネタとしては定価そのものを148000円とか296000円にしてしまうとキレイだが、それじゃ高くて買えないぞ」
「ぎゃふん」
問題は §
「問題は猛暑の室内に放置してきたことだな。昼間はとても人が住めない世界になる」
「BD-BOXが溶けてしまいます!」
「5分や10分で無くなるものでもあるまい」
「しかし放置するのはほぼ1日です!」
中身は…… §
「中身は仕事が終わった後、今夜見る!」
「まだ見てないのね」
「箱は開けたぞ」
「それだけか!」